Hot hot! I am Curry Flavoured I have a spicy personality. If you can take the heat, you'll love me, if not, I'll probably make you cry. I am not for the faint-hearted. What Flavour Are You? |
Traduzco: ¡Caliente! ¡Caliente! Tengo sabor a curry.
Tengo una personalidad picante. Si aguantas bien el calor, me adorarás, si no, probablemente te haré llorar. No soy para los de corazón delicado.
Nada que no supiera antes.
4 comentarios:
A mi me ha salido esto. Quien crees q soy?
Hmmm... Tastes like Chicken.
Am I chicken? Am I a frog? Am I human? All unfamiliar meats taste like chicken, and that's what I am, an unfamiliar meat.
Una pista, soy el mismo que el comentario de la ultima entrada
hum... no sé... no me quiero arriesgar. El pollo me dice "Rocío", pero la ortografía me dice "Jose". El sarcasmo del comentario me dice "Javi", pero también tiene tintes chispeantes à la Màrte Közlov. Difícil, dificilillo...
Claro, que también David, de clase de japonés, ha descubierto el blog hace poco...
la respuesta, en el próximo comment!
Ui jajajaja ese texto es mu complejo para mi jajaja, yo eso de esciber comentarios en ingles como q no,e? jejeje
Ademas se me conoceria por los jaja y los jeje que dejo a lo largo de todo el comentario....
Ale besitus y aki tienes mi comentario.....auqn u tampoco te pasas x mi fotolog,e mo???
*__________*
La Ro
no me paso por tu fotolog porque no puedo dejar comments, y si no puedo dejarlos, me frustro (suena de fondo un nianoniano-nianoniano de excusa asquerosa).
(silba como quien no quiere)
Publicar un comentario